Herkunftssprachlicher Unterricht – Portugiesisch Lernen und Unterrichten in heterogenen Lerngruppen.

Realizou-se, entre os dias 23 e 25 de abril, em Weilburg, o seminário de formação “Herkunftssprachlicher Unterricht – Portugiesisch Lernen und Unterrichten in heterogenen Lerngruppen. Vom Problem zur Bereicherung – Didaktisch-methodische Gestaltung zwischen Wahrnehmung und Praxis”, que contou com a abertura de honra do Dr. Ampedu, pelo Senado de Hessen, e de Sua Ex. o Embaixador de Portugal em Berlim, Dr. Almeida Sampaio:

Dr. Ampedu, Dr. Almeida Sampaio e Drª Alexandra Schmidt, no momento de abertura do Seminário.
Dr. Ampedu, Dr. Almeida Sampaio e Drª Alexandra Schmidt, na abertura do Seminário.

O Sr. Embaixador dirigiu-se, de seguida, aos docentes da rede de Ensino Português na Alemanha, dando origem a um diálogo franco, aberto e claro com os professores:

Sr. Embaixador de Portugal, Dr. Almeida Sampaio, dirige-se aos professores.

Num programa que foi caracterizado  pelos docentes, no questionário de satisfação e de impacto da formação, como ambicioso, diversificado e muito rico em abordagens, houve ainda espaço para o convívio e para uma troca de impressões em momentos mais informais:

Entre uma apresentação e outra, um momento para café e vários dedos de conversa.

O que mais  ficou a faltar, de acordo com os questionários acima mencionados, foi o tempo para debater, mais e com maior participação de todos, a riqueza das diferentes contribuições. É, pois, um motivo de satisfação poder concluir que o interesse e a mobilização de todos conferem um incentivo suplementar à realização de novas iniciativas desta natureza, no que o Dr. Ampedu designou, na sua intervenção inaugural, como “tradição da colaboração”, que é preciso fomentar.

Dando cumprimento aos diferentes pedidos de disponibilização das diferentes apresentações Power Point num espaço acessível a todos, a Coordenação de Ensino na Alemanha, em colaboração com todos os convidados, tem o prazer de  aqui disponibilizar as diferentes intervenções em formato PDF (esta secção será paulatinamente atualizada):

Sílvia Melo-Pfeifer & Alexandra Schmidt, “Eu falo português em casa: quando as crianças representam o seu plurilinguismo” (descarregar apresentação aqui);

Maria Luísa Coelho, “Um por todos, todos por um: apresentação e discussão de um projeto de produção de texto realizado no Lycée Internacional de Saint-Germain-en-Laye em França” (descarregar apresentação aqui);

Alexandra Schmidt, “Alunos inteligentes, alunos diferentes – um olhar diferenciado sobre as nossas turmas” (descarregar apresentação aqui);

Carla Sofia Amado, “Como é ensinar e aprender PLE na Alemanha hoje?” (descarregar apresentação aqui);

Madalena Simões, “Da leitura à oralidade – Desenvolvimento da expressão oral a partir de contos breves no nível A2” (descarregar apresentação aqui);

-Maria Teresa Soares, “O  Ensino Português no Estrangeiro. Português como Língua Identitária no contexto sócio-cultural” (descarregar texto aqui);

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s